Опубликовано Posted от
Комментарии: 3 Комментарии

Уильям Шекспир Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица

Уильям Шекспир Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица

скачать

Обзор книги Уильям Шекспир Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица. Искрометный юмор, тонкие философские размышления, блестящие диалоги и проникновенные монологи – все это бережно передано переводчиком, сделавшим переложение произведений британского барда делом своей жизни. Лифшица представлены, пожалуй, три самые веселые комедии У. В оформлении обложки использована картина английского художника Уильяма Гамильтона (1751—1801) «Пьеса Шекспира «Как вам это понравится». Шекспира: «Как вам это понравится», «Много шума из ничего» и «Двенадцатая ночь». В переводе Ю.

С этим смотрели

Эрик Эриксон Трагедия личности

Достоевский Ф. Подросток

Ткачева М. Литература. Обязательные понятия, произведения школьного курса

Фитцпатрик Б О чем молчат ангелы

3 Комментарии на “Уильям Шекспир Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица
  1. Тосковал потом долго, тяжело размышлял, перебирая горы проектов на дурацкой работе в строительной конторе. Поистине, она была теперь сказочно богата.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Страница 1 из 212